رحل الكاتب باللغة الفرنسية رمزي توفيق سلامه تاركا إرثا أدبيا بالفرنسية تُرجم الى العربية.
السبت ٣٠ ديسمبر ٢٠٢٣
أنطوان سلامه- غاب الكاتب الفرانكوفوني رمزي توفيق سلامه كما عاش، في الظل، منعزلا في دارته على تلة من تلال برمانا. عاش انعزاله في قصر، حوّله من معلم سياحي تراثي، الى مسكن، ومحترف رسم، ومكتبة، ومنصة تأمل. من يدخل الى دارته كأنّه يدخل الى قلعة افرنجية، فيها الحجر والخشب والنوافذ والحديقة، فيها البساطة الفاخرة التي عكسها رمزي سلامه على قصرة كما على أسلوبه الكتابي البسيط كريشته التي ترسم ببراءة وعفوية وشفافية طفولة تائهة. أكثر ما رسمه رمزي سلامه بيوت الفلاحين اللبنانيين، تلك البيوت البسيطة في هندستها، المتآلفة مع محيطها، في امتداد الحجر بين عليّة وسطيحة تعلو قبو المواشي. في المرة الأخيرة التي التقيته، استقبلني ، على غير عادته، في الطابق العلوي من دارته. لم أسأله عن سبب كسره القاعدة حين كنت أفرح بالجلوس أمامه، في الطابق الأرضي، الى جانب نافذة كبيرة، تطل على صنوبر متنيّ، وبحر. لم يُفصح عن السبب . شعرتُ بأمر خفيّ. جلساتنا في مكتبه، حيث القهوة حاضرة والسيجار وبساطته اللامتناهية، كانت الأقرب الى مكتبته الغنية بالثروات، المحاطة برواق طويل، تمتلئ جدرانه العريضة والعالية، بلوحاته الصبيانية في ألوانها الساذجة، ومحتواها التشكيلي. قال لي : "أرسم، وأكتب منتظرا الموت". في الجلسات قبل الأخيرة، تحدث عن مشروعه الكتابي الجديد، في زمن المماليك. أطلعني على وثائق ومراجع مهمة في التاريخ المملوكي. يقرأ كثيرا رمزي سلامه قبل أن يكتب بلغة رقراقة، وحبكة ناعمة، ومحتوى كثيف لكنّه طيّار. قبل أن يكتب عن "جمهورية الفلاحين" قرأ تاريخ لبنان في زمن الثورة بكل زواياه قبل أن يسرد حكايته. حاور من يحب أن يحاورهم في تبادل للأفكار والمعلومات. كان محاورا بقدر ما كان كاتبا. شرطه أن يحاور بعيدا عن الأضواء، في جلسات من الصداقة والاسترخاء الأنيق. طغى الحوار في سردياته باللغة الفرنسية. يؤرخ مرحلة، في زيّ الراوي، والقصّاص. عاش رمزي سلامه اليُسر ، فوالده من مهاجري ليبيريا الأغنياء، وبقي حنينه الى أحد أجداده الذي واجه الاقطاع في جرد كسروان قبل أن يلجأ الى المتن. يروي سيرته ويضحك. يضحك رمزي سلامه نادرا، يبتسم كثيرا، ويسخر بشدّة من رجال السلطة والسيطرة. تناول في قصصه هؤلاء، في سرد قليل الوصف، تنساب سخريته كعلامة فارقة، في حوارات شخصياته. حبكته منضبطة ك"القانون الرهباني" الذي ربي عليه في مدرسة "الجمهور" كما تذكّر دوما. قرأ في مدرسته الأدب الفرنسي الكلاسيكي ومال الى أدباء فرنسيين معاصرين خصوصا أولئك الذين سردوا في تدفق طبيعي. لم تتخط تصرفاته عفوية المكتنز وجدانه بالانسحاق في حياة كان يتحدث عن نهاياتها قبل بداياتها ومساراتها، مدركا عبثيتها، هذه العبثية التي عاشها بهدوء من يلتذ بشرب كأس. يقول: "أكتب لأتسلى. أرسم لأتسلى . علينا أن نملأ الوقت". منذ جائحة كورونا انقطع التواصل بيننا، لكنّه بقي في البال، ذاك الارستقراطي في فلاح، وذاك الثريّ في كاتب، وذاك العبثي في قامة مديدة تستشعر خوف التراب وسرّه . أتت الساعة التي انتظرها طويلا رمزي سلامه، فهو الآن ميت.
تتحرّك الدبلوماسية السعودية على خطّ بيروت–طهران–واشنطن لرسم مخارج سياسية للصراع الاقليمي الواسع.
يتناول الأستاذ جوزيف أبي ضاهر ملامح مما يصفه ب "لبنان في قلوب الكبار".
تفاجأ من التقى الموفد الفرنسي إيف جان لودريان بأنّه لم يبادر بل سأل واستمع.
يعيش لبنان لحظة مفصلية تحددها المسارات المتناقضة بين الحرب والتفاوض.
يستعيد الاستاذ جوزيف أبي ضاهر صورة البطريرك المعوشي بين المرحبين به في البسطا.
شكّل تعيين السفير سيمون كرم لتمثيل لبنان في لجنة الـ ميكانيزم إشارة واضحة إلى بدء المسار التفاوضي مع إسرائيل.
كتب الاستاذ جوزيف أبي ضاهر نصاً مستوحى من زيارة البابا الى عنايا.
احتصنت ساحة الشهداء في وسط بيروت عند الرابعة من بعد ظهر اليوم اللقاء المسكوني والحواري بين الأديان الذي جمع البابا برؤساء الطوائف في لبنان.
يسترجع الاستاذ جوزيف أبي ضاهر صفحة من ذكرياته مع الخوري يوسف عون ويوسف شرابيه.
يتذكّر الاستاذ جوزيف أبي ضاهر صديقه الفنان التشكيلي سمير أبي راشد.